-
미드로 영어 공부- 에밀리 파리에 가다 시즌 2 2화 (Emily in Paris Season2 Episode 2)영어 공부 꿀팁 2022. 1. 4. 19:27
미드로 영어 공부 하기
Emily in Paris S2:E2
Do You Know the Way to St. Tropez?
안녕하세요~ 순수쌤이에요
오늘은 에밀리 파리에 가다 시즌 2 에피소드 2 로
영어공부 해 보도록 할게요
순수쌤이 2화에서 중요한 표현 들만 쏙쏙 골라 정리해 보았어요
미드로 영어 공부는 하고 싶은데 시간이 없어 못하는 분들을 위해
일상에서 많이 쓰이고 꼭 알아야 하는 표현들만
쪽집게로 골라 보았으니 이것만 외우셔도 2화는 마스터 했다고 보시면 된답니다
그럼 시작해 볼까요?
We just arrived.
도착했습니다,
*just- 방금, 막
*arrive- 도착하다
where are we?
여기가 어디죠?
*여기가 어디지? 할 때 한국사람들이 가장 많이 하는 실수!
"Where is it?" 아니죠
"Where are we?" "Where am I?" 라고 하셔야 합니다!
With your chauffeur.
기사한테요
He was at Le Montana with a bunch of models,
르 몬타나 호텔에서 모델들과 함께 있더라고요
* a bunch of- 다수의
I thought you were going to St Tropez together.
당신과 생트로페에 가는 줄 알았는데요
* was/were going to - ~하려고 했다
he decided to stay in town last minute.
막판에 안 가겠다고 하더라고요
* last minute- 막판에
I can't believe he stood you up.
바람맞히다니 기가 차네요!
* stand someone up- ~을 바람 맞히다
but I'm gonna take the first train back
근데 기차 타고 바로 돌아갈 거예요
* back- 돌아오는
As soon as I can find the driver with my bag
.내 캐리어를 가지고 있는 기사만 찾으면요
* As soon as- ~하자마자
I'll see you back in Paris.
- 파리에서 봐요
* see you back- 돌아와서 보다
Bottom line, Mathieu left me at the station.
요약하자면 마티외가 날 역에 버려두고 갔어요
I'm terrified I'm gonna blurt out,
내뱉을까 봐 무서워요
* blurt out- 무심결에 말하다, 불쑥 말하다
All I want is for Gabriel and Camille to get back together.
가브리엘과 카미유가 재결합하길 바랄 뿐이라고요
Exactly what is the story here?
이게 대체 무슨 상황이죠?
So very many are.
한둘이 아니죠
It's divine.
환상적이에요
It was a time.
좋을 때였어
I guess it could be good for brand engagement.
브랜드 관여도를 높일 수도 있겠네요
Super sass.
엄청 과감해요,
* super- 대단히, 굉장히 좋은
(원어민들이 정말 많이 써요 말마다 super을 붙이기도 한답니다 ㅎㅎ)
Are you really that clueless?
그렇게 감이 안 와요?
* clueless- 아무것도 할 줄 모르는, 멍청한
Make it go away before Pierre has a stroke!
피에르가 혈압 올라서 쓰러지기 전에 없애요!
* stroke- 뇌졸증
Okay, well, now you're just being dramatic.
이젠 좀 오버하시네요
I just happen to be in town.
어쩌다 이 동네에 온 김에
* just happen to 동사원형 - 우연히 ~하다
May I give a tutorial to your staff on how to present the product?
제품 소개 방법을 직원에게 알려줘도 될까요?
* tutorial- 사용 지침서
By all means.
물론이죠
So we have a reservation under the name of Cooper or Cadault.
쿠퍼나 카도 이름으로 예약되어 있어요
* have a reservation -예약하다
* under the name of~ - ~라는 이름으로
(해외 여행 가서 호텔 체크인 할 때 이렇게 말씀하시면 돼요)
Yeah, I'm wiped out.
네, 피곤해 죽겠어요,
* wipe someone out- ~을 녹초로 (기진맥진하게) 만든다
She keeps posting stories non-stop,
끊임없이 스토리를 올리고
Checking to see who's viewed them every five minutes.
누가 봤는지 5분마다 확인하더라고요
* Who has viewed.- 현재 완료가 사용 됐죠
과거부터 지금까지 확인 한걸 말합니다
I think she just wants to get laid, like,
그냥 아무하고나 자고 싶은 거 같아요,
* get laid- 자다
lay-눕다 - (laid 는 lay의 과거형)
This was a calculated attack.
이건 계산된 공격이었어요
She had no idea about your feud with Grégory.
당신과 그레고리의 불화를 몰랐어요
* feud with- ~와 다투다
* a feud with ~ - ~와의 불화
Where is the statement renouncing that imbecile?
그 천치랑 연을 끊는다는 성명은 어디 있어?
Cheesy.
촌스러워서요
Must be a butt dial.
엉덩이로 눌렀나 봐요
* butt dial- 엉덩이로 눌러 우연히 걸린 통화
Decline it.
거절해요
* decline- 거절하다
Stop Hock-blocking.-
그만 초 쳐요
I'd have shoved Mathieu Cadault off that train myself.
내가 마티외 카도를 기차 밖으로 밀어버렸을 거예요
I'm sorry Gabriel stuck you in the middle of us.
가브리엘 때문에 우리 사이에 끼게 돼서 미안해요
* stuck- 끼게 되다, 껴있다
* in the middle of us- 우리 중간에
Do you know how long it takes for us to get an Uber up here?
여기서 우버 부르면 오는 데 얼마나 걸려요?
I'll get this myself.
내가 가져올게요
Cleaning up your mess.
당신이 싼 똥을 치우죠
You're gonna have to live with the consequences of your infidelity.
부정을 저지른 결과는 감수하며 살아야 해요
No, it's my mess. You don't need to flirt with that dirtbag just to save my ass.
아뇨, 내 잘못이니까 나 때문에 그 개차반과 노닥거릴 필요 없어요
* dirtbag- 불길한 녀석
How has no one mentioned she's been married this whole time?
어쩜 여태 결혼했다는 말을 아무도 안 해줬을까요?
* has mentioned- 과거부터 지금까지 언급을 안하다
* has been married- 과거부터 지금까지 결혼한 상태이다
That's bizarre, right?
이상한 거 맞죠?
Well, what is there to say?
무슨 말을 하겠어요?
I mean, at this rate, even I wouldn't listen to me.
이래서는 나라도 내 말 안 들어요
* at this rate- 이런식으로는
I had no idea that you two were… acquainted.
전혀 몰랐어요 두 사람에게 친분이 있다는 걸요
* acquainted- 안면이 있는, 알고 있는
We have endured far worse in more than 20 years.
20년 동안 더한 일도 겪었는걸요
* endure- 견디다ㅏ, 참다, 인내하다
* far- 훨씬
* worse- 더 나쁜, 더 심한
You could've said you wanted to come here.
그냥 여기 오고 싶다고 말하지 그랬어요
* could have p.p - ~할 수 있었다.
And if it isn't the liar who almost cost me my job.
내 목 날릴 뻔한 거짓말쟁이 아니신가요
* cost- ~을 희생시키다, ~을 잃게 하다
I got ghosted by my own father.
아빠가 날 생깠어요
* get ghosted- 무시 당하다
* ghost someone- 잠수타다, 상대의 연락을 무시하다
여기까지가 에밀리 파리에 가다 시즌 2 에피소드 2
핵심 문장들 이였습니다
미드를 통해 영어를 공부한다면 실제 원어민들이 쓰는 표현들을
배울 수 있고 이렇게 핵심 표현들만 외워 놓는다면
다른 다양한 상황들에서 적용시켜 단어 몇개만 바꿔 활용 할 수 있다는 큰 장점이 있어요
영어 공부 어렵지 않아요 꾸준함만이 힘입니다!
그럼 다같이 순수쌤과 쉽고 즐겁게 꾸준히 영어 공부를 열심히 해 보아요
그럼 다음번엔 에피소드 3으로 찾아뵙겠습니다
'영어 공부 꿀팁' 카테고리의 다른 글
성경으로 영어공부 하기 - 삼손 이야기 2 (콤마 ing /현재완료/수동태) (0) 2022.01.07 진부한 How are you? 대신 쓸 수 있는 말 (0) 2022.01.07 여기 어디야? 영어로 Where is here?? (0) 2022.01.07 성경으로 영어공부 하기 - 삼손 이야기 1 (Such +형용사+ 명사) (0) 2022.01.07 미드로 영어 공부- 에밀리 파리에 가다 시즌 2 1화 (Emily in Paris Season2 Episode 1) (0) 2021.12.25